Harry Potter çevirmenlerinden Kutlukhan Kutlu ile söyleşi :)

Çevirmen, yazar, sinema ve edebiyat eleştirmeni Kutlukhan Kutlu ile söyleşiye nereden başlayacağımı şaşırdım. Annesi Sevin Okyay ve onun hayatındaki dokunuşları olmadan ve beraber çalışma şekillerine değinmeden başlayamazdım mesela. Sonra çevirmenlik mesleği başlı başına bir konuydu benim için. Ben, örgüden iğne oyasına atladım tanımlarken ve Kutlukhan Kutlu’dan başka benzetmeler aldım. Harry Potter ile anılmaktan rahatsız olmayan; çünkü hayatında önemli bir yer edindiğini belirten Kutlu ile edebiyat, sinema, çevirmenlik, kültür, dil üzerine keyifli bir söyleşi gerçekleştirdik. Dinlerken daha fazla sormak ve dinlemek istediğim konular oldu ama süresi belirli olan yayınlarda hızlanmamız gerekiyor elde olmadan. Yine de edebiyat ve sinema eleştirmenliği kadar çocukluğu ve iş hayatıyla ilgili pek çok konuya değindiğimiz sohbette elbette ağırlıklı olarak fantastik edebiyat üzerinde durduk. Merak edenler ve bize dahil olmak isteyenler için söyleşimiz yayında 🙂 

 

 

Şunlar da Hoşunuza Gidebilir...

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.